Language

English Spanish Portuguese German French Bulgaria Japanese Thailandese CHOOSE YOUR LANGUAGE!

Tags

Lacroix Despheres CDs at CDJAPAN

NOW YOU CAN BUY LACROIX DESPHERES CDS AT CDJAPAN!Click on the images to check them!
Dernier Paradis Scivias Photobucket

Sunday, October 16, 2011

古の刻より舞い降りし者たち Kanji & Romaji


Dies irae… Requiem aeternam…

闇の彼方で幾年も眠り
古の宿命に目覚めし者よ

Terra incognita. Locus Desperatus.
過去の想いを解き放つため
終焉の時を…

時の彼方に封じられし者が
この世の嘆きに今こそ目覚めた

Terra incognita. Locus Desperatus.
ここに集いし幻影たちよ
今宵も祈りを…

黒き闇の中  聖なる調べ響かせ
今はもう朽ち果てた  過去の記憶
取り戻せば…

白き光の中 あの調べ響いて
今はもう届かない この旋律
血に託せば…

“Ave maria. Dona eis requiem.
Ave maria. Dona nobis pacem.”

響く雷鳴が 過去の名前叫んで
今はもう朽ち果てた 過去の記憶
舞いおろした

Requiem aeternam…

_______________________________________

Dies irae… Requiem aeternam…

Yami no kanata de ikunen mo nemuri
Inishie no sadame ni mezameshi mono yo

Terra incognita. Locus Desperatus.
Kako no omoi wo toki hanatsu tame
Shuuen no toki wo...

Toki no kanata ni fuujirareshi mono ga
Kono yo no nageki ni ima koso mezameta

Terra incognita. Locus Desperatus.
Koko ni tsudoishi genei tachi yo
Koyoi mo inori wo...


Kuroki yami no naka Seinaru shirabe hibikase
Ima wa mou kuchi hateta Kako no kioku
Tori modoseba…

Shiroki hikari no naka Ano shirabe hibiite
Ima wa mou todokanai Kono senritsu
Chi ni takuseba…

“Ave maria. Dona eis réquiem.
Ave maria. Dona nobis pacem.”

Hibiku raimei ga Kako no namae sakende
Ima wa mou kuchi hateta Kako no kioku
Maioroshita

Requiem aeternam…


Sunday, October 2, 2011

Ouverture de la soiree Traducere

În acest anotimp când lumina lunii face suprafața apei să sclipească
Ușa spre mascarada colorată de întuneric se deshide
În această noapte, nu am putut să stau singur
Fiind îmbrățișat de sunetul superb, eternitatea trece

În visul cel lung, sentimentul meu ce lucește slab continuă sa tânjească la tine

Vino în noaptea frumoasă, înfășoară amintirea acum
Dorința întrepătrunsă zboară spre cer,
Și întâlnirea mult visată se duce sub lumina lunii
Vino, sunet dulce
împreună cu sentimentele veșnice

În visul cel lung, sentimentul meu ce lucește slab continuă să tânjească la tine

Vino în noaptea frumoasă, înfășoară amintirea acum
Dorința întrepătrunsă zboară spre cer,
Și întâlnirea mult visată se duce sub lumina lunii
Vino, sunet dulce
împreună cu sentimentele veșnice

Notele cântate sunt jocuri ale luminii
Până în zilele când vor face să strălucească ochii ce ezită în îndepărtare

În momentele mele de slăbiciune, las sentimentele de tristețe să se legene vag pe acest cântec

Vino în noaptea frumoasă, înfășoară amintirea acum
Vino, sunet dulce
împreună cu sentimetele veșnice

Dacă amesteci melodiile îmbinate,
Dansează ca și cum ecoul destinului tău te ghidează

Ouverture de la soirée Kanji & Romaji


月の光が水面を照らすこの季節
闇に彩られた舞踏会の扉が開く
いつからか独りで居られなくなったこの夜
華やかな音に抱かれ永遠の時を刻む


長い夢の中で微かに煌くこの想いが貴方を誘い続ける


さあ耽美の夜へ いま記憶を包み
重ねた願いは空へ舞い上がり 夢見る出逢いは月明かりの下に
さあ甘美な音を 朽ち果てぬ想いを添えて


奏でる音色は光の戯れ 遥か彼方に揺れる瞳輝かす日まで…


淡い時の中で仄かに揺蕩う
この切ない想いをこの歌に乗せて


さあ耽美の夜へ いま記憶を包み
さあ甘美な音を 朽ち果てぬ想いを添えて


絡まる旋律融け合わせたなら
響き合う運命の導くままに踊れ…

______________________________________

Tsuki no hikari ga minamo wo terasu kono kisetsu
Yami ni irodorareta butoukai no tobira ga hiraku
Itsukaraka hitori de irarenakunatta kono yoru
Hanayaka na oto ni dakare towa no toki wo kizamu


Nagai yume no naka de kasuka ni kirameku kono omoi ga anata wo izanai tsudsukeru


Saa tanbi no yoru he ima kioku wo tsutsumi
Kasaneta negai wa sora he maiagari yumemiru deai wa tsukiakari no moto ni
Saa kanbi na oto wo kuchi hatenu omoi wo soete


Kanaderu neiro wa hikari no tawamure haruka kanata ni yureru hitomi kagayakasu hi made…


Awai toki no naka de honoka ni tayutau
Kono setsunai omoi wo kono uta ni nosete


Saa tanbi no yoru he ima kioku wo tsutsumi
Saa kanbi na oto wo kuchi hatenu omoi wo soete


Karamaru senritsu tokeawaseta nara
Hibiki au unmei no michibiku mama ni odore…